Главная » Статьи » Художественные переводы |
Пришла, увидела, победила. Художественный перевод песни "Veni, Vedi, Vici"
Великолепный художественный перевод от Екатерины Яковлевой. Перевод
хорошо совместим с музыкой, т.е. его можно петь, как караоке.
Счастья оттенок на губах -
Мой темперамент разноцветный Смехом искрится он в глазах, Время растает, как в песочных часах! Жизнь добавляет остроты - Вкус так изыскан лимонада, Но не изменятся мечты! Где ты?! - Там, где в полях ветра Гуляют с утра. Veni, Vedi, Vici Шанс свой не упусти, Будет мой сад цвести, Птица к гнезду летит мягко. Veni, Vedi, Vici В небе звезда блестит, Только не в чем меня винить, Мне так по нраву жить! Нежный оттенок красоты В каждом движении нимфетки. Все языки сейчас просты, Латынь - в яркой обертке от конфетки! Лепет с оттенком лепестков, Смотрят мамаши взглядом метким. Там ветер, звон колоколов - Любовь в город несет, который ждет И зовет! Veni, Vedi, Vici Шанс свой не упусти, Будет мой сад цвести, Птица к гнезду летит мягко. Veni, Vedi, Vici В небе звезда блестит, Только не в чем меня винить, Мне так по нраву жить! (х3) | |
Просмотров: 1865 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |
Форма входа
Категории раздела
Тексты песен [37] |
Интервью [23] |
Художественные переводы [16] |
Разное [4] |
Новые темы форума
Новые статьи
[12.11.2008] |
A Contre-courant |
[12.11.2008] |
J'en ai marre! |
[12.11.2008] |
A quoi reve une jeune fille |
[12.11.2008] |
Gourmandises |
[12.11.2008] |
Abracadabra |
[12.11.2008] |
Veni Vedi Vici |
[12.11.2008] |
Parler tout bas |
[12.11.2008] |
Mon Maquis |
[12.11.2008] |
J.B.G. |
[12.11.2008] |
L'Alize |